Navigationsbereich
Suche
Hauptnavigation
Weitere Informationen:
Dokumentation des Di-Ji-Kongresses
Brotkrümmelpfad
Inhaltsbereich
Anlage 1 BITV 2.0
Inhalt
- Anlage 1 BITV 2.0
- Priorität I, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit
- Priorität I, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit, Anforderung 1.1
- Priorität I, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit, Anforderung 1.2
- Priorität I, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit, Anforderung 1.3
- Priorität I, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit, Anforderung 1.4
- Priorität I, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.1
- Priorität I, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.2
- Priorität I, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.3
- Priorität I, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.4
- Priorität I, Prinzip 3 Verständlichkeit, Anforderung 3.1
- Priorität I, Prinzip 3 Verständlichkeit , Anforderung 3.2
- Priorität I, Prinzip 3 Verständlichkeit, Anforderung 3.3
- Priorität I, Prinzip 4 Robustheit
- Priorität II, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit, Anforderung 1.2 (angezeigt)
- Priorität II, Prinzip 1 Wahrnehmbarkeit, Anforderung 1.4
- Priorität II, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.1
- Priorität II , Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.2
- Priorität II, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.3
- Priorität II, Prinzip 2 Bedienbarkeit, Anforderung 2.4
- Priorität II, Prinzip 3 Verständlichkeit, Anforderung 3.1
- Priorität II, Prinzip 3 Verständlichkeit, Anforderung 3.2
- Priorität II, Prinzip 3 Verständlichkeit, Anforderung 3.3
Priorität II
Prinzip 1: Wahrnehmbarkeit
Die Informationen und Komponenten der Benutzerschnittstelle sind so darzustellen, dass sie von den Nutzerinnen und Nutzer wahrgenommen werden können.
Anforderung 1.2
Für zeitgesteuerte Medien sind Alternativen bereitzustellen.
Bedingungen
1.2.6 Gebärdensprache
Für vorab aufgezeichnete Audio-Inhalte in synchronisierten Medien sind Übersetzungen in Deutscher Gebärdensprache bereitzustellen.
1.2.7 Erweiterte Audio-Deskription
Für vorab aufgezeichnete Video-Inhalte in synchronisierten Medien ist eine erweiterte Audio-Deskription bereitzustellen.
Zur Begründung zu Bedingung 1.2.7
1.2.8 Volltext-Alternative
Für aufgezeichnete synchronisierte Medien ist eine Volltext-Alternative einschließlich aller Interaktionen bereitzustellen. Für aufgezeichnete Video-Dateien ist eine Text-Alternative mit gleichwertigen Informationen bereitzustellen.
1.2.9 Live-Audio-Inhalte
Bei Live-Übertragungen von Audio-Inhalten ist eine Text-Alternative mit gleichwertigen Informationen bereitzustellen.
Seite 15 von 23 Alle Seiten